Títols

D'ací i d'allà

Obra poètica

Georg Trakl
Traducció de Feliu Formosa
978-84-92405-48-0
Pàgs. 368 
Preu: 22,00 €
Data de publicació: maig del 2012

Com Robert Musil o Franz Kafka, Georg Trakl pertany al grup selecte de grandiosos escriptors que no van triomfar en vida, però que han assolit una fama absolutament indiscutible. El seu malcontentament davant la societat, la negació rotunda que féu de la cultura burgesa del moment i el conflicte vital que arrossegava —el qual incloïa l’incest amb la seva germana— es van transformar en una poesia de presències pertorbadores, colors tardorals i imatges lacerants que va fer d’ell, en paraules de Claudio Magris, «un d’aquells poetes que, com Hölderlin, estan cridats a fundar una veritat o a revelar-ne l’absència».


«El món al·lucinat, angoixant i obsessiu de Trakl arriba en la nostra llengua amb una força sòbria i fascinant.»    Víctor Obiols, Ara


«Gràcies a aquesta tasca rigorosa de traducció tenim més fàcil l’accés a una poesia que, tot i el seu caràcter ombrívol i enigmàtic, ha obert camins expressius d’una fecunditat i una eficàcia emocional irrenunciable.»           Rubén Luzón, Caràcters





Georg Trakl

Georg Trakl (Salzburg, 1887 – Cracòvia, 1914) és considerat un dels poetes més decisius —si no el més decisiu— de les lletres alemanyes del segle XX. Tot i la seva mort prematura, va ser el més clar exponent de l’expressionisme literari i el producte més pur dels escriptors disconformes amb el «món feliç» d’entreguerres. El seu jo turmentat i les seves sensacions crepusculars, trets que defineixen la seva obra, afloren, enèrgics, tot al llarg dels reculls Poemes (1913) i Sebastià dins el somni (1915), que ara presentem en traducció catalana juntament amb les composicions que va publicar a la revista Der Brenner.



Títols de l'autor