Títols

Vagueries

Els dimonis de Loudun

Aldous Huxley
Traducció de Dolors Udina
978-84-16948-13-0
Pàgs. 432 
Preu: 25,00 €
Data de publicació: novembre del 2017

L’any 1617, Urbain Grandier, un capellà jove i atractiu, és enviat a la vila de Loudun perquè es faci càrrec de la rectoria de Saint-Pierre. Les seves maneres de dandi i les seves proeses amatòries amb certes dones respectables, que li fan guanyar molts enemics, ni tan sols passen desapercebudes a les ursulines del convent local. Les germanes, suggestionades per la fama del sacerdot i mogudes pel furor uterinus, comencen a patir sospitoses possessions diabòliques que acaben sent un negoci i un reclam turístic immillorable. Amb intrigues i acusacions falses de bruixeria, les disset monges histèriques, juntament amb uns exorcistes tinyetes i uns jutges venuts —ajudats pels interessos urbanístics de Richelieu—, duen a la foguera l’innocent Grandier. Aquest llibre és el relat d’una història real que demostra fins on poden arribar l’odi i l’enveja dels homes.


PREMI CIUTAT DE BARCELONA DE TRADUCCIÓ 2018




Aldous Huxley

Aldous Huxley (Godalming, comtat de Surrey, 1894 ‒ Los Angeles, 1963) fou un dels escriptors en llengua anglesa més admirats del segle XX. Procedent d’un entorn familiar d’alta cultura —el seu avi havia estat company de Darwin i un germà seu obtingué el premi Nobel de Medicina—, ens va deixar novel·les tan celebrades com ara Point Counter Point o Brave New World, uns quants reculls de poemes, quaderns de viatge tan captivadors com Carretera enllà (Adesiara, 2014) i una extensa obra assagística, en la qual excel·leix Els dimonis de Loudun, que ara presentem per primera vegada en traducció catalana.



Títols de l'autor