Notícies

Ho hem tornat a fer: ens complau anunciar-vos la publicació de la «Saga de Kormákr», una de les sagues islandeses més antigues que es van escriure i una de les fites de la poesia escàldica. És la primera saga nòrdica que s’ha traduït directament de la llengua norrena al català, gràcies a la feina inestim...

Diuen que no s’escriu, ni es llegeix ni es tradueix prou assaig. Doncs, perquè no sigui dit, i per primera vegada en català, ben aviat trobareu a les llibreries El plaer d’odiar i altres assaigs, de William Hazlitt, considerat per molts, juntament amb Samuel Johns...

S’ha convocat la 3a edició del Memorial Montserrat Ros de traducció de clàssics grecs i llatins 2023, dins el 48è premi Vila de Martorell. El termini de presentació de propostes finalitza el dijous 16 de febrer del 2023. L’obra guanyadora serà publicada per Adesia...

Al novembre, per primera vegada íntegrament en català, el Crepuscle dels ídols, de Friedrich Nietzsche, amb traducció, com no podia ser d’altra manera, de Manuel Carbonell.

...

El 7 de setembre podreu trobar a les llibreries Enric el Verd, la gran novel·la de Gottfried Keller, considerada la millor de tots els temps de la literatura suïssa, traduïda per primera vegada en català per Ramon Monton. A més, al setembre arribaran també les seg...

Aquest mes arriben a les llibreries, en edició bilingüe, els Epigrames de Marcial, un volum de 1.136 pàgines. L’exquisida traducció, a cura de Jaume Juan Castelló, la primera en català sense censures ni autocensures, va obtenir el Premi Vila de Martorell. Memorial...

La coneixem sobretot gràcies a l’enyorada Maria-Mercè Marçal, però ¿heu llegit mai Renée Vivien? Al març arriba el seu llibre «La dama de la lloba», amb una gran traducció d’Anna-Maria Corredor. Uns relats encisadors, fervents, sensacionals, corprenedors (se’ns acaben els adjectius). Renée Vivien en esta...

Aquest novembre, per celebrar el centenari de Dante com Beatriu mana, s’incorpora al nostre catàleg una de les obres fonamentals de la tradició literària occidental, la Vida nova, en edició bilingüe i amb traducció de Rossend Arqués.

...

Després de La vida i els fets d’en Justí Tant-se-val, a l’octubre torna el gran Josep M. Folch i Torres al catàleg d’Adesiara amb una de les seves novel·les més populars: La fortuna d’en Pere Virolet. No us la perdeu!

...