• 0 Articles - 0.00
    • No hi ha productes a la cistella.

D’ací i d’allà

La col·lecció «D’ací i d’allà» ofereix alguns dels títols més rellevants de la literatura universal de tots els temps en el camp del teatre, la poesia i, sobretot, la narrativa. Especialment en aquesta col·lecció, incloem sovint entre les nostres novetats obres d’interès innegable però de cultures petites com la nostra o que ens són força allunyades —sempre, tanmateix, amb traducció directa a partir de la llengua original—. Els llibres de poesia es presenten en edició bilingüe.

La gran vall

23.00 978-84-19908-41-4

La gran vall és la vall de Salinas, al sud dels Estats Units, on va transcórrer la infantesa de John Steinbeck i on les coses senzilles i quotidianes que hi passen, gràcies a la ploma virtuosa de l’autor, es tornen d’allò més rutilants. La incomprensió que rep una dona enderiada pels crisantems, la fugida a les muntanyes d’un jove eixelebrat que ha comès un crim, el neguit de dos revolucionaris que preparen una reunió clandestina, les gestes d’una truja endimoniada, la sorprenent habilitat d’un taral·lirot per a reproduir les accions i els mots de tothom i pertorbar la pau d’un poblet, o la manera com la pèrdua d’un animal estimat pot condicionar per sempre la vida d’un nen, són algunes de les belles històries que conformen aquest llibre superb.

Patmos

18.00 978-84-19908-39-1

Tot i l’admiració que han testimoniat per Hölderlin autors com Nietzsche, Rilke o Celan, i, més a prop, Riba, Vinyoli o Pous, la seva influència ha superat el marc de la poesia estricta i s’ha convertit en una font de debat incessant en el camp del pensament contemporani. Cap altre poeta modern no ha mostrat com ell la tensió envers un llenguatge líric absolut, capaç d’expressar amb la fragilitat de la paraula el tot de la vida i de la creació i la potència de l’art. És en l’obra tardana, marcada per l’enfonsament en els «anys entenebrits», on el doll creatiu de Hölderlin es manifesta al màxim. D’aquest període sobresurt Patmos, segurament l’himne de més abast, sotmès a reelaboracions radicals, que ara presentem en una nova traducció catalana.

Llibre d’esbossos (del cavaller Geoffrey Crayon)

25.00 978-84-19908-37-7

Segons l’autor, aquest volum és un «llibre d’esbossos», però segur que pensareu, un cop llegit, que tant de bo tots els esbossos fossin tan enlluernadors com aquests. A més dels dos relats més coneguts del recull, «La llegenda de Sleepy Hollow» —la llegenda del genet sense cap— i «Rip Van Winkle», hi trobareu també, entres moltes altres coses, les múltiples experiències de l’estatunitenc que visita Anglaterra, un lúcid raonament sobre escriptors i modes literàries, l’elogi de la quietud de tombes i sepulcres, una descripció amb un toc d’humor de les formalitats i la pompa del Nadal, les extravagants ridiculeses dels nou-rics i, així mateix, una visió favorable, d’allò més sorprenent en aquell temps, dels indis d’Amèrica. Gràcies a tot això, potser descobrireu per què escriptors de la talla d’Edgar Allan Poe o Nathaniel Hawthorne tenien Irving per model.

Esdeveniments en la irrealitat immediata

16.00 978-84-19908-27-8

Quan un viu en una situació límit, quan un té una malaltia incurable en la flor de la joventut, pot negar-la, quedar-hi atrapat o mirar d’afrontar-la amb totes les conseqüències. I això darrer és el que fa el protagonista d’aquest llibre excepcional: gràcies a l’esperó de l’escriptura, passa de la vida inautèntica a la vida autèntica o, segons les seves paraules, a la irrealitat immediata. Canviant, esmunyedissa i alhora fascinant per la seva sinceritat, aquesta novel·la arriba a transcendir la mateixa literatura. Com ha afirmat Mircea Cărtărescu, «Blecher va tenir la força per transformar el seu destí en una font d’aigua viva, tot regalant-nos pàgines sobre la vida interior com poques se n’han escrit en la literatura europea».

«Els vers amants de la literatura no s’haurien de perdre aquesta joia amb majúscules!»    Jordi Llavina, Ara

El zoo de vidre

15.00 978-84-19908-19-3

Dos germans, Tom i Laura Wingfield, un baliga-balaga idealista i una noia apocada, conviuen en un pis de mala mort amb la mare, una dona manefla i possessiva que enyora la seva esplendorosa joventut, per bé que fa anys que el marit l’ha abandonada. El noi treballa en un trist magatzem, i la noia s’està a casa i dedica la major part del temps a la seva col·lecció de figuretes de vidre. L’arribada d’un possible pretendent per a la jove trastoca de sobte el dia a dia de la família i en destapa, alhora, la infelicitat més pregona. Només un talent fora mida com el de Tennessee Williams podia mostrar amb tanta exactitud, com fa en aquesta obra, la fragilitat dels éssers humans i la cara més llòbrega del somni americà.

El fantasma de l’Òpera

24.00 978-84-19908-17-9

A l’Òpera Garnier de París tenen lloc un seguit de fets del tot inexplicables, que arriben al súmmum amb la desaparició de la diva Christine Daaé en plena actuació. La noia ha assolit el cim del cant beneficiant-se dels ensenyaments sobrenaturals de l’Érik, el seu particular Àngel de la Música, que per a la resta de la gent del luxós teatre és ni més ni menys que el fantasma de l’Òpera, un individu lleig i repugnant que obra d’amagat cobrint-se la cara amb una màscara per no causar repulsió. La Christine estima el plantós vescomte de Chagny, però el fantasma, ai las!, està enamorat d’ella i la segresta en els seus aterridors dominis del subsòl de l’Òpera, i això tindrà unes conseqüències sorprenents. Poques vegades trobareu com en aquesta novel·la una mostra més colpidora de la malignitat dels prejudicis.

Elegies romanes

12.00 978-84-19908-16-2

Potser el fruit més ufanós que va donar el viatge a Itàlia de Goethe són aquestes Elegies romanes, un veritable punt d’inflexió en la seva obra poètica. Manllevant la forma mètrica més freqüent en els mestres llatins de l’amor —als quals pren com a model—, el geni alemany ens va llegar aquest bell recull en què, amb Roma com a delitós i acollidor refugi, es lliura a l’eros i reivindica la manera d’estimar dels antics amb una voluptuositat erudita (l’art hi és tothora present), fins i tot amb una certa lascívia, almenys segons el parer de Schiller. De fet, Amor mateix, com llegim a l’elegia XIII, segueix el poeta en el seu viatge per poder-lo complaure, i segur que el devia complaure tant com Goethe ens complau a nosaltres gràcies a l’esplèndida traducció de Feliu Formosa.

«Les Elegies romanes són una delícia de llibre. Al capdavall, tota aquella història d’amor acaba en tristesa: “Em disgusta a la nit jeure tot sol al llit”. Però ha acomplert la seva comesa amb escreix: donar-nos un llibre memorable, immortal.»             Jordi Llavina, El Punt/Avui

L’agent secret

23.00 978-84-19908-15-5

Ambientada a la ciutat de Londres, aquesta novel·la trepidant narra la doble vida del senyor Verloc, un humil botiguer taciturn i alhora un agent secret que treballa per a una ambaixada estrangera i que està infiltrat en un obscur escamot anarquista. És a ell a qui encarreguen una arriscada missió que pot canviar no sols el destí de la seva existència, sinó fins i tot el rumb de la política internacional, i que tindrà unes conseqüències imprevistes. L’agent secret, una de les obres més brillants de l’autor, ens ofereix una visió premonitòria de l’important paper que van arribar a tenir el terrorisme i els grups revolucionaris en el segle xx, i esdevé, al mateix temps, una lectura imprescindible per als amants de les novel·les d’espionatge.

Ifis i Iante

22.00 978-84-19908-09-4

En aquesta joia de la dramatúrgia francesa del segle xvii, Isaac de Benserade reescriu la faula ovidiana d’Ifis i Iante per convertir-la en una peça moderna i absolutament innovadora en què trobem el primer personatge principal lèsbic del teatre francès. Amb una reeixida adaptació del mite clàssic, l’autor ens presenta la relació de dues dones que s’enamoren, es casen i arriben a consumar el matrimoni amb l’aparent benedicció dels seus progenitors. L’autor desafia, doncs, les normes del seu temps amb aquesta obra transgressora i lliure de prejudicis que explora temes tan vigents com la identitat de gènere i l’homosexualitat femenina, i demostra, així mateix, que la fèrria rigidesa de les convencions socials pot doblegar-se de tant en tant.

Mathilda

16.00 978-84-19908-03-2

Punyent, colpidora i introspectiva, Mathilda emergeix com una novel·la indiscutiblement romàntica i d’un marcat caràcter autobiogràfic. Narra la història d’una jove la mare de la qual mor en el part; després d’anys d’absència, el pare retorna a la vida de la noia i estableix amb ella una relació irracional i obsessiva. La pèrdua dels éssers estimats, l’amor il·lícit, la desesperació i la inexorabilitat de les accions humanes acompanyen el lector en aquest viatge íntim a través dels paisatges emocionals de la protagonista i el conviden a reflexionar sobre la naturalesa de les passions, sobre la concomitància de la culpa i la redempció, en aquest magnífic testimoni de la profunda sensibilitat de l’autora.

«Té tots els ingredients per haver estat destacada com una de les novel·les rellevants del romanticisme anglès.»
Teresa Costa-Gramunt, Núvol

Pescador d’Islàndia

20.00 978-84-19908-02-5

Considerada una de les novel·les més reeixides de l’autor, Pescador d’Islàndia presenta un retrat colpidor de la vida dels pescadors bretons que, un cop acabat l’hivern, s’embarcaven cap a Islàndia per fer la campanya, àrdua i perillosa, de la pesca del bacallà. Si bé és cert que Loti hi mostra la brega entre l’home i la mar, no per això oblida la lluita de les dones —mares, germanes, esposes— que resten a terra ferma amb les seves angoixes, els seus plors, la seva solitud, però també amb l’esperança del retorn, molt més incerta que l’amor que les manté vives. De la mar que dóna i pren, que fascina i esfereeix seguint l’impuls de la natura, l’autor en fa una mena de divinitat venjativa, ferotge, que, embogida per la seva set de possessió, destrueix els anhels més sublims d’aquells que s’estimen.

Les amistats perilloses

23.00 978-84-16948-97-0

La marquesa de Merteuil i el vescomte de Valmont, els experts més consumats de tot París en l’art de la seducció, tramen venjar-se del comte de Gercourt pervertint Cécile Volanges, una noieta ignorant, promesa per la seva mare a casar-se amb el comte. Cécile, però, està molt enamorada del jove Danceny, passerell com ella en les qüestions amatòries. Tot i que al principi no està per orgues, entestat a conquistar la inabastable presidenta de Tourvel, una dona casada i devota, exemple de virtut en els cercles aristocràtics que tots comparteixen, Valmont acaba participant en el joc. Aleshores l’engany, la dissimulació, la immoralitat i la depravació més descarnada no tenen aturador fins que s’aconsegueixen els objectius —per bé que les conseqüències poden ser funestes—, com podeu descobrir en aquesta gran fita de la novel·la llibertina.

«Les amistats perilloses ofereix un retrat de la condició humana davant de les paradoxes modernes de la llibertat i el mal, que queden flotant en les pàgines com una excrescència inesperada de la Il·lustració amb què la literatura, és a dir, nosaltres, hem continuat bregant fins avui.»
Joan Burdeus, Núvol

Gata sobre una teulada de zinc calenta

17.00 978-84-16948-96-3

Brick Pollitt, antic jugador de rugbi, ara deprimit i alcoholitzat, i la seva dona Margaret —Maggie la Gata— són els preferits del pare d’ell, un vell terratinent a qui els parents amaguen que està a les portes de la mort. L’altre fill, l’advocat Gooper, i la seva muller Mae, que constitueixen el prototípic matrimoni «perfecte», procuren de totes passades obtenir l’herència del malalt. En aquesta obra extraordinària, Tennessee Williams ens regala una magistral descripció de les enveges, la mesquinesa i la perversitat entre familiars, i nosaltres hi descobrim la hipocresia de l’Amèrica del seu temps… i potser també del nostre.

«La traducció de Joan Sellent sona tan bé que el lector pot tenir la impressió d’estar coneixent una història escrita originàriament en un català descordat, vivíssim: el renec o la paraula grollera són habituals en el vell, i les dobles intencions –amb unes equivalències catalanes tan oportunes–, en les dues parelles joves, sobretot en les dones. Tennessee Williams no deixa res per verd.»
Jordi Llavina, La República

Saga de Kormákr

20.00 978-84-16948-93-2

La Saga de Kormákr és una de les sagues islandeses més antigues que es van escriure i una de les fites de la poesia escàldica. Situada cronològicament en l’era vikinga, això és, la fi del segle IX i el començament del X (tot i que el manuscrit més antic que la conserva és del segle XIV), narra l’amor impossible entre el poeta-heroi Kormákr Ögmundarson i la formosa Steingerðr. En aquesta obra sense parió —que combina passatges en prosa amb poemes reblerts de lluminoses metàfores—, les rivalitats, els duels, les expedicions de saqueig, la ferotgia dels guerrers contrasten de manera sublim amb la bellesa del paisatge, l’element màgic o la sensatesa femenina. Considerada l’equivalent nòrdic de la llegenda de Tristany i Isolda, ara la presentem per primera vegada en català, traduïda directament de la llengua norrena.

«La Saga de Kormákr és un relat universal, un goig poètic. Un bell poema desesperançat, malgrat la caparrudesa del protagonista.»
Jordi Llavina, La República

Quadern d’exercicis i altres poemes

20.00 978-84-16948-90-1

Va ser al Quadern d’exercicis on Iorgos Seferis començà a mostrar la seva veu més personal i ens regalà alguns dels millors versos que va escriure. Aquest recull i els altres tres reunits en aquest llibre —Gimnopèdia, El «Tord» i Tres poemes secrets— constitueixen, juntament amb els famosos Diaris de bord, als quals emmarquen cronològicament, la seva obra de maduresa. El poeta hi harmonitza com ningú la tradició i la modernitat, empra els mites antics com a vehicle per entendre un present sovint tràgic i evidencia així les paradoxes vitals dels hel·lens que li eren contemporanis: «Per allà on viatjo Grècia em fereix», un vers que condensa una de les meravelles poètiques del segle XX.

Casar-se

24.00 978-84-16948-86-4

El matrimoni, sosté Strindberg, va ser una invenció de la societat benestant per mantenir la família, les propietats i la posició. I, fent això, les classes altes van fer recular l’instint natural tot qualificant-lo de sensualitat i dissimulant-lo amb la galanteria. Atacs contundents contra les relacions matrimonials del gran món, pulles lacerants contra l’incipient feminisme de l’època (que, com deia l’autor, «afecta només la dona culta i és, per tant, una qüestió de camarilla»), els relats que conformen aquest llibre inclassificable van suscitar les ires de la burgesia —però també l’aclamació de les classes populars— i un judici que l’escriptor finalment va guanyar, tot i que li va malmetre força la salut mental.

1 2 7