• 0 Articles - 0.00
    • No hi ha productes a la cistella.

D’ací i d’allà

La col·lecció «D’ací i d’allà» ofereix alguns dels títols més rellevants de la literatura universal de tots els temps en el camp del teatre, la poesia i, sobretot, la narrativa. Especialment en aquesta col·lecció, incloem sovint entre les nostres novetats obres d’interès innegable però de cultures petites com la nostra o que ens són força allunyades —sempre, tanmateix, amb traducció directa a partir de la llengua original—. Els llibres de poesia es presenten en edició bilingüe.

La vida l’he castigada vivint-la

20.00 978-84-16948-50-5

Autobiografia universal d’un moralista, d’un Sòcrates modern —com el van considerar un bon nombre dels seus contemporanis—, d’un home esquiu i malagradós, però alhora molt conscient de l’aspra realitat que l’envoltava («El bé és la infracció, el mal és norma, en la nostra existència»), les poesies de Cardarelli es nodreixen de la vida, de l’experiència, de les relacions sempre intricades entre el poeta i el món, i sorprenen el lector per una contenció acuradíssima, una estudiada musicalitat i una naturalitat esbalaïdora. En definitiva, una proposta poètica única, que només podia dur a bon port un nàufrag en el temps com el poeta de Tarquínia.

«Cardarelli és una veu única perquè no dissimula gens i el seu vers lliure travessa tots els racons de la seva personalitat.»
David Castillo, El Punt/Avui

«Miquel Desclot ara ens n’ofereix totes les Poesie i fa el més difícil: que les traduccions siguin també plenament poemes. Ens ajudaran a conjurar la definició que Cardarelli va fer d’ell mateix: “Un home estimat per pocs, injuriat per molts, i entès veritablement per ningú.”»
Manuel Castaño, El País

Erewhon

20.00 978-84-16948-44-4

Erewhon, anagrama de nowhere, és un país ignot al qual arriba, després de nombroses peripècies, un europeu «avançat». El descobriment d’una societat nova, amb maneres de fer diferents i sovint desconcertants, ens permet endevinar que potser no hauríem d’estar tan cofois de la nostra civilització. A Erewhon, tothom sobresurt per una gran bellesa; a Erewhon, les malalties es castiguen amb la presó; a Erewhon, no es permet menjar carn ni verdures perquè això comportaria sacrificar éssers vius; a Erewhon, les màquines i la tecnologia estan prohibides pel risc que elles ens governin a nosaltres… Molt propera als Viatges de Gulliver, aquesta novel·la sorprenent ens adverteix que de vegades les utopies, per a bé o per a mal, es poden fer realitat.

«Una utopia que, per al lector d’avui en dia, permet reflexionar sobre els camins que pot prendre el desenvolupament.»
Toni Mata, Regió 7

«El lector s’adelitarà amb les pàgines rabelaisianes dedicades a l’educació en aquest país d’“enlloc” i, molt especialment, amb les dedicades a les màquines i la tècnica, que són, si es pot dir així, les més visionàries de l’obra.»
Jordi Llovet, El País

«L’escèptic Butler sembla que es foti del mort i de qui el vetlla. La ironia campa pertot.»
Jordi Llavina, Ara

Diaris de bord

20.00 978-84-16948-36-9

Dividits en tres parts i publicats separadament a l’origen (el 1940, el 1944 i el 1955), els Diaris de bord constitueixen un prodigiós itinerari poètic que ens permet conèixer la complexa condició de l’expatriat i la seva particular visió d’una de les èpoques més atziagues de la història recent. La metàfora de la navegació suggerida pel títol serveix a l’autor per recórrer els principals esdeveniments del seu temps i del seu poble: la dictadura militar en vigílies de la Segona Guerra Mundial, el dolor de l’exili durant l’ocupació nazi de Grècia, i el difícil procés de descolonització de Xipre. Aquest llibre és indubtablement una mostra excel·lent de la millor poesia del segle XX.

Pantxatantra

20.00 978-84-16948-28-4

El Pantxatantra («Cinc tractats sobre l’art del bon govern»), l’obra més universal de la literatura índia i un dels grans clàssics de tots els temps, representa per si sol tot un gènere, el de la faula. Com es pot perdre fàcilment allò que s’ha guanyat, com es poden obtenir els amics de debò, com cal actuar d’acord amb les circumstàncies, què han de fer els polítics íntegres amb els mals consellers… Vet aquí, entre moltes altres, algunes de les qüestions que han preocupat sempre la humanitat i que són bellament aclarides en aquest llibre, les delicioses històries d’animals del qual ens confirmen que la saviesa és molt antiga i ve d’Orient, però també que passen els segles i el món, en el fons, no ha canviat gaire.

«Quin bé de Déu de faules encadenades —sovint, amb una estructura que imita la del joc de les nines russes—, i de poesies sapiencials, sobre els bons i mals consellers, sobre la justa manera d’encarar les opcions que ens para la vida… Quin goig d’obra!»
Jordi Llavina, La Vanguardia

«Més Pantxatantra i menys Prozac també podria aplicar-se, perquè en la lectura d’aquestes faules hi ha un pretext idoni per reflexionar sobre la pròpia vida. De tan vell, el Pantxatantra és nou.»
Júlia Bacardit, Ara

Històries de calendari

18.00 978-84-16948-29-1

Juli Cèsar, Sòcrates, Lao Tse, Giordano Bruno, Francis Bacon o el Buda són alguns dels personatges històrics que apareixen en les narracions i els poemes que donen forma a aquest llibre extraordinari. La imaginació desbordant de Bertolt Brecht ens els presenta en unes situacions insòlites i de vegades despietades, i la pretesa heterogeneïtat del conjunt esdevé en realitat una mostra inequívoca de la complexitat del nostre comportament, dels atzars que ens acompanyen i de la insignificança de les accions humanes. No és gens casual, doncs, que les Històries de calendari siguin una de les obres més reeditades de les lletres alemanyes del segle XX.

Poemes de cos i d’ànima

20.00 978-84-16948-24-6

La mort dels éssers estimats, l’amor i el desamor, la guerra i la mort dels companys al front o la pèrdua irreparable de la fe en Déu i en la religió van ser capítols transcendents de la biografia de Iehuda Amikhai com ho poden ser de qualsevol persona. El poeta, que es va convertir en la veu de l’israelià laic en la Jerusalem dels miracles i els profetes, de les mesquites i les sinagogues, ens apareix amb els seus neguits i els seus errors, però també amb tota la seva esplendor. Ell, com molts de nosaltres, es va veure obligat a participar en un circ del qual es volia escapar, un circ anomenat vida, ple de contrastos paradoxals que esdevenen d’una extraordinària bellesa en els poemes d’aquest recull.

PREMI LIBERISLIBER LIRA 2019

«Els versos il·lustren el bo i millor de l’obra lírica d’Amikhai. L’aparició de Poemes de cos i d’ànima, en l’elegant edició d’Adesiara, és una notícia excel·lent.»
Jordi Llavina, Ara

«Una confidència —i una ensenyança— escrita des de l’exactitud del dolor i la confusió de la felicitat.»
Alfred Mondria, El Trapezi

«Poemes de cos i d’ànima és una festa, un autèntic plaer.»
Adrià Targa, La Lectora

Gaspar de la Nit

18.00 978-84-16948-22-2

Gaspar de la Nit és, sense cap mena de dubte, una peça única que es va avançar al seu temps. El ric llegat de la història medieval, una fantasia desbordant, una genialitat i un lirisme fora del comú —que no van ser entesos pels contemporanis de l’autor, encara massa encotillats pel metre i la rima— són els ingredients fonamentals d’aquest llibre màgic i captivador, que impel·leix el lector a entrar en contacte amb un món sorprenent i desconegut, i que anticipa en certa manera l’obra de Charles Baudelaire, el qual, no pas per casualitat, confessà a L’esplín de París el deute poètic que havia contret amb Aloysius Bertrand.

«Un referent indispensable de la poesia moderna. Gaspar de la Nit ha projectat la seva llarga ombra sobre el conreu del poema en prosa en mans de creadors de la magnitud de Charles Baudelaire i John Ashbery, per citar l’alfa i l’omega de la tradició que recorre els segles XIX i XX.»
D. Sam Abrams, La República

«Gaspar de la Nit és considerat avui un clàssic de la literatura fantàstica i una obra mestra predecessora de la poesia simbolista. Ho sigui o no, té un mèrit indiscutible: el de ser una peça precursora, pionera i original.»
Joaquim Armengol, Ara

«Gaspar de la Nit no és solament l’assaig d’una nova forma, és també com un petit llibre de llegendes que encara pot seduir nous lectors.»
Manuel Castaño, El País

Nadja

18.00 978-84-16948-18-5

Una noia peculiar que sembla viure en un món de somni, que enlluerna justament pel seu caràcter tèrbol, acompanya el narrador pel París més genuí dels anys vint i l’atreu d’una manera especial perquè disposa de tots els mitjans per a fer possible aquesta atracció. I és que, després de diverses trobades, Breton intueix en ella, convertida en figura iniciàtica, l’anticipació de la «revolució surrealista». Llibre aparentment autobiogràfic, Nadja pretén traslladar als fets quotidians l’essència del pensament dels homes per aconseguir així la transformació total de la vida.

«És una de les millors portes d’entrada a la dimensió desconeguda bretoniana, plena d’associacions, de troballes inesperades i de llampecs metafòrics. Llegir-ne la història encara captiva.»
Jordi Nopca, Ara

«Una de les lectures imprescindibles de les velles avantguardes de principis del segle XX.»
Víctor García Tur, El País

Un tramvia anomenat Desig

16.00 978-84-16948-14-7

Blanche DuBois, filla d’una família de rics terratinents d’un poble del sud dels Estats Units, arriba a un dels barris més degradats de Nova Orleans, on la seva germana petita viu miseriosament amb Stanley Kowalski, un rauxós immigrant polonès de maneres rudes i tracte bestial. Aquesta visita, que inicialment ha de durar pocs dies, es converteix en una bomba de rellotgeria que acaba esclatant de forma brutal, tot desemmascarant els deliris, les misèries, les mauleries dels personatges i, per extensió, la realitat més crua i els vicis més recòndits de bona part de la societat nord-americana.

«La seva correcció política és zero, i potser per això, després de tant de temps de ser escrita, aquesta tragèdia conserva una carnalitat que tan bé va saber portar al cinema Elia Kazan i que ara llegim en una magnífica traducció que hem d’agrair a Joan Sellent.»
Damià Alou, Ara

El trist final d’en Policarpo Quaresma

20.00 978-84-16948-06-2

En Policarpo Quaresma és un funcionari honrat que es desviu pel seu país. L’estima i l’estudia amb una veneració gairebé sagrada, llegeix tots els llibres que en parlen, i té la sana intenció, amb els coneixements que ha acumulat, de contribuir al benestar i la prosperitat dels seus compatriotes. Però ben aviat les coses es comencen a tòrcer quan presenta una sol·licitud insòlita al Congrés en què demana que es decreti el tupí-guaraní com a llengua nacional del Brasil, en substitució del portuguès vingut de fora. Com passa tan sovint, la realitat no sol ser com la imaginem, i els interessos particulars, la corrupció, la hipocresia i la deixadesa dels ciutadans, entre molts altres motius, poden convertir les il·lusions en un desastre inacabable.

«Si el lector té previst posar-se al dia amb els clàssics que sempre ha volgut llegir sense que ho hagi pogut fer, ara té l’oportunitat de conèixer El trist final d’en Policarpo Quaresma, de Lima Barreto. Com que es tracta d’un autor brasiler, la traducció és, evidentment, del poeta Josep Domènech, i mai no se li agrairà prou l’esforç que inverteix a convertir en normal una literatura desconeguda.»
Ponç Puigdevall, El País

«Un dels títols més recomanables que s’han vist en els últims temps als taulells de les llibreries. Lima Barreto es delecta assenyalant mordaçment la confluència de l’estupidesa, la senilitat mental i les idees que governen la vida mig plaent de la burgesia brasilera il·lustrada i de la classe política altament corrupta.»
Ponç Puigdevall, El País

El carreter

15.00 978-84-16948-01-7

Pobre del qui té la mala sort de perdre la vida en la nit de Cap d’Any! Corre la brama que l’infortunat que és colpit per aquesta desgràcia ha de conduir durant tot l’any següent el carro atrotinat —però infal·lible— de la Mort, tirat per un cavall sinistre, rancallós i més vell que els camins. Ara bé, en el transcurs d’aquesta ronda d’un any, el carreter travessa, ben obedient a la seva impertorbable mestressa, la frontera entre els vius i els morts, i aquest ominós privilegi li permet descobrir els plecs més amagats de l’individu i mostrar-nos que alguns només s’adonen que poden canviar quan l’hora suprema ja és massa a prop.

«Un text colpidor, suggestiu i enigmàtic alhora. Esplèndid relat al·legòric.»
Jordi Llavina, Ara

El llibre dels disbarats

15.00 978-84-943844-7-9

Quan Edward Lear era a casa de Lord Stanley, que l’havia contractat per dibuixar la seva col·lecció zoològica, va començar a fer unes estrofes de cinc versos per divertir els infants de la casa. Els poemes, acompanyats d’un dibuix, parlaven de dones de nas inacabable, d’homes amb la barba plena d’ocells, de dames que tocaven l’arpa amb la barbeta o, fins i tot, de senyors que es posaven rosegaires a les farinetes per fer-les més flairoses. Lear no podia sospitar que aquells poemets, els limericks, esdevindrien famosos i farien d’ell el patriarca, al costat de Lewis Carroll, de la literatura del nonsense o dels disbarats.

«Una petita joia. Ens posa davant el mirall de les ganes que a vegades tots tenim de fugir del camí marcat, de trencar amb tot, de deixar-nos portar per aquell pòsit d’imaginació trapella que conservem en algun racó amagat.»
Ignasi Aragay, Ara

«Aquesta versió bilingüe atresora en català l’esperit lúdic, el ritme i la sonoritat dels limericks de Lear.»
Arantxa Bea, El Trapezi

Persèfone / Àiax / Filoctetes

17.00 978-84-943844-3-1

¿I si Persèfone no va ser raptada per Hades, sinó que s’hi va lliurar sense oposar resistència, captivada per la virilitat del déu i desitjosa —lluny d’aquest món nostre tan tèrbol— de la llibertat que atorguen les ombres? ¿I si Àiax, el gran heroi, s’hagués plantejat la inutilitat dels combats, sabedor que cap victòria ni cap derrota no és nostra i que els honors no valen res? ¿I si Neoptòlem, el fill d’Aquil·les, ja s’hagués preguntat per què els homes són menats com xais a les guerres pels interessos dels altres? En aquest llibre, Ritsos esdevé un mestre insuperable a l’hora de modernitzar la tradició i, a través dels personatges del mite, fer-nos veure la incertesa i la vacuïtat de les accions humanes.

Jules i Jim

20.00 978-84-943844-1-7

Abans de la Primera Guerra Mundial, Jules, austríac, i Jim, francès, estableixen una amistat del tot indissoluble. Ni el fet d’enamorar-se de la mateixa dona ni el fet que Jules s’hi casi no impedeixen que Jim n’esdevingui l’amant amb el vistiplau de l’amic. Aquest ménage à trois resta obert, tanmateix, a moltes altres possibilitats amatòries que els permeten gaudir plenament de l’alegria de viure, però que també els poden dur al caire del precipici. Amb una prosa àgil i concisa, aquesta novel·la de la «revolució sexual», llibre de capçalera del genial François Truffaut, no deixarà el lector indiferent.

«Jules i Jim és una planera confessió sobre l’amor i la llibertat. És com mirar un cel lluminós, increïblement bell, d’una alta intensitat poètica…, on es va congriant una sensacional tempesta. Una tempesta per excés d’amor.»
Ignasi Aragay, Ara

Vita sexualis

15.00 978-84-92405-93-0

Prohibida un quant temps per la censura imperial arran de l’escàndol que va causar en la societat japonesa del seu temps, aquesta novel·la, no gaire llibertina, i fins i tot pudorosa des del punt de vista occidental, ens ofereix la iniciació eròtica del filòsof Shizuka Kanai, que descriu les seves experiències amoroses —des de trobades amb geishes fins a pràctiques homosexuals— dels sis als vint-i-un anys. Estructurada a manera de diari personal, Vita sexualis és, amb tot, un clam admirable contra la hipocresia i les maules que solen governar les societats dites civilitzades.

«Hi trobarem la sinceritat d’un home que explica les coses tal com són, amb els seus temors, els seus dubtes i els seus desitjos, però sense cap impostura. Parlant de sexe, aquesta honestedat és poc freqüent i molt d’agrair perquè tots hem anat alguna vegada tan despistats com el jove Kanai.»
Ada Castells, La Vanguardia

Sir Thomas More

16.00 978-84-92405-90-9

Arran dels privilegis i la impunitat de què gaudeixen els estrangers que han arribat a la ciutat des de tot Europa, esclaten a Londres un seguit de revoltes de caire racista i xenòfob. L’agutzil Thomas More, home íntegre i dialogant, aconsegueix calmar la insurrecció, per la qual cosa el rei el premia amb el càrrec de Lord Canceller. Amb tot, la bona fortuna sol ser massa efímera: la seva negativa a signar uns articles enviats pel monarca —negativa que amaga l’oposició de More al divorci d’Enric VIII de la seva primera esposa— el duu a l’empresonament i, després, a la mort. I és que l’honestedat resulta sempre arriscada si topa amb els designis dels poderosos. Potser és aquesta una de les raons fonamentals de la sorprenent actualitat d’aquesta obra.

«More, agutzil de Londres, aplaca la ira d’uns ciutadans que temen per les seves feines i costums a causa de l’arribada de forasters fugits de persecucions religioses. ¿Els sona? […] Així el fa parlar Shakespeare. I així l’hauríem d’escoltar de nou avui.»
Ignasi Aragay, Ara