• 0 Articles - 0.00
    • No hi ha productes a la cistella.

Diaris de bord

20.00 978-84-16948-36-9

Dividits en tres parts i publicats separadament a l’origen (el 1940, el 1944 i el 1955), els Diaris de bord constitueixen un prodigiós itinerari poètic que ens permet conèixer la complexa condició de l’expatriat i la seva particular visió d’una de les èpoques més atziagues de la història recent. La metàfora de la navegació suggerida pel títol serveix a l’autor per recórrer els principals esdeveniments del seu temps i del seu poble: la dictadura militar en vigílies de la Segona Guerra Mundial, el dolor de l’exili durant l’ocupació nazi de Grècia, i el difícil procés de descolonització de Xipre. Aquest llibre és indubtablement una mostra excel·lent de la millor poesia del segle XX.

Eduqueu els infants ben aviat en les lletres

16.00 978-84-92405-95-4

Vivim uns anys infaustos per a les humanitats, però és ben cert que la cultura sempre ha estat amenaçada per la barbàrie dels qui menyspreen, cofois de la seva ignorància, allò que no coneixen. Avui els bàrbars són els qui troben incompatible el progrés econòmic i les feines «productives» amb l’educació liberal, i és que els nostres contemporanis han preferit —afirma Gregorio Luri— ser feliços i innocents a esforçar-se i ser virtuosos. Defensor aferrissat de les belles lletres, Erasme ens ofereix en aquest llibre un manual d’educació amb tots els ets i uts: els seus consells als pares i als mestres, la seva condemna de les males pràctiques en l’àmbit de l’ensenyament i la seva reivindicació de l’exercici intel·lectual dels infants constitueixen una guia indispensable per defugir la barbàrie.

«Fa 500 anys devia ser revolucionari i avui encara ens sobta per la seva claredat i intuïció.»
Ignasi Aragay, Ara

«Una guia indispensable per fugir de la barbàrie i sensibilitzar els fills.»
Ada Castells, La Vanguardia

«Una defensa apassionada de la immersió en la lectura, la literatura i l’humanisme des del bressol.»
Gerard E. Mur, Núvol

«Aquest llibre d’Erasme il·luminarà molts pares i educadors: els animarà a deixar-se de plastilines, cordes i cordills, castanyades, activitats extraescolars de discutible solvència, lectures dolentes per mal escrites i altres falòrnies.»
Jordi Llovet, El País

El bar / El Nadal d’en Pablo Nogales

15.00 978-84-943844-9-3

Prohibits per la censura del règim, aquests dos relats tan colpidors com excepcionals, escrits als anys quaranta, demostren innegablement que Cèlia Suñol ha de ser considerada una de les escriptores catalanes més interessants del segle XX. La història d’una adolescent que, pels tombs de la vida, es veu obligada a treballar en un bar portuari que condensa el clima malsà d’una època de privacions, brutalitat i explotació, en El bar, o les cruels vicissituds d’un immigrant en el barraquisme de la postguerra, a El Nadal d’en Pablo Nogales, s’anticipen a la literatura sobre «els altres catalans» i ens ofereixen sense concessions la dura realitat de la Barcelona que el franquisme volia amagar.

«Està molt bé llegir Paul Morand o Jean Genet, però si autors com Cèlia Suñol i tants d’altres que van ser invisibilitzats pel franquisme haguessin pogut explicar la Barcelona dels anys 40 i 50, quin retrat més fidedigne n’hauríem tingut!»
Marina Espasa, Ara

«És una bona nova que ara els puguem llegir. Cèlia Suñol és una escriptora detallista, sensible, d’intel·ligència incisiva i amb un bon domini del llenguatge, una mestra d’escriptura.»
Teresa Costa-Gramunt, Eix Diari

«El bar no és només una obra de denúncia escrita amb bones intencions, sinó una novel·la curta d’una força extraordinària, amb una trama ben sòlida, i uns personatges i unes imatges fantàstiques. Una novel·la que calia, imperativament, recuperar.»
Gustau Nerín, El Nacional

«Justa recuperació de Cèlia Suñol per a la literatura catalana.»
Lluís Bonada, El Temps

«Suñol ens faltava.»
Julià Guillamon, La Vanguardia

El carreter

15.00 978-84-16948-01-7

Pobre del qui té la mala sort de perdre la vida en la nit de Cap d’Any! Corre la brama que l’infortunat que és colpit per aquesta desgràcia ha de conduir durant tot l’any següent el carro atrotinat —però infal·lible— de la Mort, tirat per un cavall sinistre, rancallós i més vell que els camins. Ara bé, en el transcurs d’aquesta ronda d’un any, el carreter travessa, ben obedient a la seva impertorbable mestressa, la frontera entre els vius i els morts, i aquest ominós privilegi li permet descobrir els plecs més amagats de l’individu i mostrar-nos que alguns només s’adonen que poden canviar quan l’hora suprema ja és massa a prop.

«Un text colpidor, suggestiu i enigmàtic alhora. Esplèndid relat al·legòric.»
Jordi Llavina, Ara

El doctor Glas

18.00 978-84-92405-50-3

Una noia jove, casada amb un pastor protestant vell i detestable, confessa al seu metge el calvari que suposa per a ella el seu matrimoni. El doctor, home solitari, retret i que no ha estat mai amb cap dona, pren la determinació d’ajudar-la, tot i que això pot comportar-li greus conseqüències. Escrita en forma de diari personal, aquesta novel·la, que l’any 1905, quan es va publicar a Suècia, va aixecar molta polseguera entre les classes benestants, planteja sense embuts —i amb una visió extremament moderna— algunes de les xacres de la societat que la majoria, emparant-se amb la delusòria «moral», prefereix dissimular.

«Un petit tresor, una resplendent perla literària que convé no perdre’s. Una delicatessen per a tots aquells paladars que es complauen assaborint la literatura que ens fa diferents, la gran literatura —en definitiva, la literatura.»
Xavier Serrahima, Núvol

«En cent cinquanta pàgines El doctor Glas explica el sexe, Déu i la policia com a instruments de repressió de forma més clara i eficaç que mil conferències actuals que es fan passar per crítiques.»
Anna Punsoda, El Nacional

El gólem i els fets miraculosos del Maharal de Praga

18.00 978-84-92405-69-5

El rabí Judà Loew, més conegut com el Maharal de Praga, amb l’ajut del seu servicial assistent, afaiçona una figura de fang de forma humana, Yossele el gólem, que ha de protegir la comunitat hebrea dels antisemites més furibunds, encapçalats per l’avorrible capellà Tadeus. Pacífic, contingut i obedient, el gólem resulta absolutament indispensable per preservar els jueus de les arremeses, les falses acusacions i les persecucions que els amenacen tothora. I aquesta història increïble, juntament amb les grans dosis de fantasia, misteri, aventura, humor i tensió que recorren el llibre de cap a cap, farà les delícies del lector intrigat.

El gran Meaulnes

20.00 978-84-16948-35-2

La vida monòtona i intranscendent d’una escola rural es capgira del tot amb l’arribada de l’Augustin Meaulnes, adolescent d’esperit inquiet i cor aventurer que amb el seu tarannà traurà de l’ensopiment els nois i, sobretot, el François Seurel, el fill del mestre, que esdevé el seu amic incondicional. Conduït per l’atzar, el Meaulnes viu una experiència inaudita que sols comparteix amb el François, que se la farà seva. El secretisme del Meaulnes provoca canvis en el seu comportament i una colla de vicissituds que no el deixaran viure mai més en pau. L’amistat sense fissures, la lleialtat a la paraula donada, la integritat amorosa entreteixeixen aquesta novel·la extraordinària, que mostra com incideixen en la vida adulta les experiències viscudes durant l’adolescència i com poden condicionar el nostre accés a la felicitat.

«El gran Meaulnes, d’Alain-Fournier, és un cant a la vida que es desplega en l’amistat entre companys, en la descoberta i difícil realització de l’amor ideal, en la intensa vida interior de l’aventurer, sempre pelegrí del misteri.»
Teresa Costa-Gramunt, Núvol

El llibre dels disbarats

15.00 978-84-943844-7-9

Quan Edward Lear era a casa de Lord Stanley, que l’havia contractat per dibuixar la seva col·lecció zoològica, va començar a fer unes estrofes de cinc versos per divertir els infants de la casa. Els poemes, acompanyats d’un dibuix, parlaven de dones de nas inacabable, d’homes amb la barba plena d’ocells, de dames que tocaven l’arpa amb la barbeta o, fins i tot, de senyors que es posaven rosegaires a les farinetes per fer-les més flairoses. Lear no podia sospitar que aquells poemets, els limericks, esdevindrien famosos i farien d’ell el patriarca, al costat de Lewis Carroll, de la literatura del nonsense o dels disbarats.

«Una petita joia. Ens posa davant el mirall de les ganes que a vegades tots tenim de fugir del camí marcat, de trencar amb tot, de deixar-nos portar per aquell pòsit d’imaginació trapella que conservem en algun racó amagat.»
Ignasi Aragay, Ara

«Aquesta versió bilingüe atresora en català l’esperit lúdic, el ritme i la sonoritat dels limericks de Lear.»
Arantxa Bea, El Trapezi

El meravellós bruixot d’Oz

18.00 978-84-16948-91-8

La casa de la petita Dorothy i el seu gosset Totó és arrossegada per un cicló a una terra fantàstica habitada per tot d’éssers insòlits i quatre bruixes, dues de bones i dues de dolentes. Allà fa amistat amb el Llenyataire de Llauna, l’Espantaocells i el Lleó Poruc, personatges ben singulars que busquen, respectivament, un cor, un cervell i la valentia. Ells acompanyaran la nena a la Ciutat Maragda, on tenen l’esperança que el Gran Oz pugui atorgar-los el que desitgen. Com va dir l’autor, aquest llibre que teniu a les mans és «un conte de fades modern que conté tota la joia i la meravella i deixa de banda els maldecaps i els malsons», i també ens ensenya que molt sovint no hem de cercar el que necessitem a fora, sinó dins de nosaltres mateixos.

El núvol missatger

16.00 978-84-92405-66-4

Maleït pel déu Kubera, un follet es veu separat de la seva dona i desposseït dels seus poders sobrenaturals durant tot un any. Aleshores, endut per la passió, prega a un núvol que porti un missatge d’amor a la seva estimada. Asseguren els entesos que els poetes indis mai no van suposar que la bellesa fos indescriptible, i no hi ha dubte que aquest poema exquisit i alhora emocionant és la prova més evident d’aquesta afirmació. Tan sols llegint-lo s’entenen plenament els mots que li dedicà Goethe: «La primera trobada amb una obra com aquesta marca sempre una època en la nostra vida.»

«Aquest Núvol missatger és una autèntica delícia. Benvingut sigui a la nostra literatura com a forma bellament incorporada. L’enhorabona.»
Víctor Obiols, Ara

«Un relat unitari ple de saviesa, personatges singulars, humor, passió, seny i, sobretot, un devessall d’imatges poètiques que ens endinsen en un món únic.»
Ada Castells, «Culturas», La Vanguardia

El plaer d’odiar i altres assaigs

20.00 978-84-16948-92-5

Dotat d’una intel·ligència i d’una capacitat de penetració fora del comú, Hazlitt no va ser gaire comprès ni tan sols pels seus contemporanis, que no li perdonaven la sinceritat ni el costum que tenia de dir les coses pel seu nom. Ell, tanmateix, no va parar d’escriure: entre moltes altres coses, ens va ensenyar el plaer d’odiar, ens va descobrir els avantatges de viure per a un mateix, va apaivagar la por de la mort i, amb els seus mots precisos i punyents, va desemmascarar falsos erudits, crítics capbuits o persones extremament desagradables. «No s’ha fet mai justícia als immensos talents de William Hazlitt», afirma Bryan Waller Procter en la notícia que acompanya aquest volum. Llegint aquest llibre, podreu gaudir sens dubte d’aquests talents que encara són desconeguts per molts lectors.

«Sort que ara l’hem recuperat i el podem llegir com es mereix: amb l’obturador obert amb què s’han d’interpretar els escriptors intel·ligents. M’odio per no haver llegit William Hazlitt molt abans.»
Anna Carreras i Aubets, Núvol

El poble aeri

20.00 978-84-16948-79-6

Un americà, John Cort, i un francès, Max Huber, formen part com a exploradors d’una expedició en cerca de vori per les regions del riu Ubangui. En un dels bivacs, una estampida d’elefants destrueix el comboi, i només queden els dos protagonistes, el batedor Khamis i en Llanga, un nen indígena. A fi de tornar a Libreville, hauran de travessar la selva i davallar per rius desconeguts i plens de perills: tota una lliçó de supervivència enmig de paratges inexplorats. ¿Inexplorats? No ben bé. Tres anys enrere, el doctor Johausen, un alemany mig guillat, s’havia introduït en aquells territoris amagats per conviure amb els simis i intentar trobar la baula perduda en l’evolució dels humans. ¿Què se n’ha fet, del doctor? Només ho sabreu si descobriu, com els nostres amics, el sorprenent poble aeri.

El pont de la mar blava

15.00 978-84-16948-05-5

Paisatges evocadors, poblacions heterogènies, mites antiquíssims i moltes altres delícies conformen les impressions que ens ofereix Lluís Nicolau d’Olwer arran d’un viatge que va fer per la Mediterrània seguint la petja dels catalans en el període més insigne de la nostra història. Tant a la Tunísia de Ramon Llull i Anselm Turmeda com a la Malta dels Grans Mestres que parlaven la nostra llengua i a la mil·lenària Sicília ens acompanyen ombres amigues. Les teniu força més a prop del que creieu —tot i que alguns fan mans i mànigues per oblidar-les— en aquest llibre esplèndid, que, segons Domènec Guansé, és un dels «més verament mediterranis, més evocadors i més exactes que s’han escrit a les vores del mar llatí».

«Recuperat el mític periple de Lluís Nicolau d’Olwer a la recerca de les arrels catalanes.»
Ignasi Aragay, Ara

«Nicolau captura per la netedat de la seva prosa. L’origen periodístic i la brevetat no priven El pont de la mar blava d’assolir una profunditat i un rigor assequibles que fan pensar en una obra de referència com El Danubi, de Claudio Magris. Un llibre bell, commovedor i molt actual.»
Xavier Dilla, El País

«Escrits de forma tan culta com amena, els articles recollits per capítols a El pont de la mar blava són una festa per a la sensibilitat i la intel·ligència.»
Teresa Costa-Gramunt, Núvol

El Renaixement. Estudis d’art i poesia

18.00 978-84-92405-49-7

Pico della Mirandola, Botticelli, Miquel Àngel, Leonardo o Du Bellay, però també la figura extraordinària de Johann Joachim Winckelmann —que fou clau per a la comprensió moderna de la cultura hel·lènica—, són alguns dels principals responsables de la fascinació que el Renaixement ha exercit fins als nostres dies entre els amants de les arts i les lletres. I no hi ha dubte que aquesta encisadora fascinació es deu en bona part a aquest llibre, considerat un dels més influents en la cultura anglesa de la fi del segle XIX. Publicat per la Institució de les Lletres Catalanes l’any 1938, és un goig per a nosaltres recuperar aquest text mític que ni la guerra civil ni el pas dels anys no han pogut fer oblidar.

«Genis per damunt de la seva època.»
Ignasi Aragay, Ara

El retrat de W. H.

16.00 978-84-92405-01-5

Les enigmàtiques inicials W. H., que amaguen el personatge a qui William Shakespeare dedicà els seus sonets, han estat objecte d’incomptables hipòtesis per a descobrir-ne la identitat. ¿És lícit d’empescar-se una teoria sorprenent sobre una obra d’art fins al punt que el qui la formula, bé que sap que és una impostura, decideix morir per ella? Oscar Wilde, amb la finor i l’airositat que li és característica, ens permet descobrir en la bella figura de Willie Hughes el noi enciser, l’herald de primavera i la clau de volta de la força commovedora del dramaturg més cèlebre de tots els temps. Teoria admirable, profundes emocions, elegant artifici: tot s’harmonitza en aquest relat fascinant.

El trist final d’en Policarpo Quaresma

20.00 978-84-16948-06-2

En Policarpo Quaresma és un funcionari honrat que es desviu pel seu país. L’estima i l’estudia amb una veneració gairebé sagrada, llegeix tots els llibres que en parlen, i té la sana intenció, amb els coneixements que ha acumulat, de contribuir al benestar i la prosperitat dels seus compatriotes. Però ben aviat les coses es comencen a tòrcer quan presenta una sol·licitud insòlita al Congrés en què demana que es decreti el tupí-guaraní com a llengua nacional del Brasil, en substitució del portuguès vingut de fora. Com passa tan sovint, la realitat no sol ser com la imaginem, i els interessos particulars, la corrupció, la hipocresia i la deixadesa dels ciutadans, entre molts altres motius, poden convertir les il·lusions en un desastre inacabable.

«Si el lector té previst posar-se al dia amb els clàssics que sempre ha volgut llegir sense que ho hagi pogut fer, ara té l’oportunitat de conèixer El trist final d’en Policarpo Quaresma, de Lima Barreto. Com que es tracta d’un autor brasiler, la traducció és, evidentment, del poeta Josep Domènech, i mai no se li agrairà prou l’esforç que inverteix a convertir en normal una literatura desconeguda.»
Ponç Puigdevall, El País

«Un dels títols més recomanables que s’han vist en els últims temps als taulells de les llibreries. Lima Barreto es delecta assenyalant mordaçment la confluència de l’estupidesa, la senilitat mental i les idees que governen la vida mig plaent de la burgesia brasilera il·lustrada i de la classe política altament corrupta.»
Ponç Puigdevall, El País