• 0 Articles - 0.00
    • No hi ha productes a la cistella.

Gata sobre una teulada de zinc calenta

17.00 978-84-16948-96-3

Brick Pollitt, antic jugador de rugbi, ara deprimit i alcoholitzat, i la seva dona Margaret —Maggie la Gata— són els preferits del pare d’ell, un vell terratinent a qui els parents amaguen que està a les portes de la mort. L’altre fill, l’advocat Gooper, i la seva muller Mae, que constitueixen el prototípic matrimoni «perfecte», procuren de totes passades obtenir l’herència del malalt. En aquesta obra extraordinària, Tennessee Williams ens regala una magistral descripció de les enveges, la mesquinesa i la perversitat entre familiars, i nosaltres hi descobrim la hipocresia de l’Amèrica del seu temps… i potser també del nostre.

«La traducció de Joan Sellent sona tan bé que el lector pot tenir la impressió d’estar coneixent una història escrita originàriament en un català descordat, vivíssim: el renec o la paraula grollera són habituals en el vell, i les dobles intencions –amb unes equivalències catalanes tan oportunes–, en les dues parelles joves, sobretot en les dones. Tennessee Williams no deixa res per verd.»
Jordi Llavina, La República

Exiliats

15.00 978-84-16948-78-9

Richard Rowan, un escriptor de passat crapulós, torna a la seva Irlanda nadiua després d’uns quants anys d’estar «exiliat», amb la seva muller Bertha, a Itàlia. Allà es retroba amb un amic de tota la vida, el periodista Robert Hand, i amb la cosina d’aquest darrer, Beatrice Justice, de la qual Rowan està enamorat. Aviat, però, la llibertat d’acció amatòria que ell predica per a si mateix i per a la seva dona —llibertat contrarestada per la seva dèria gairebé malaltissa de saber tot el que ella fa— el durà indefugiblement a un carreró sense sortida. Tots hem pres decisions importants moguts per la il·lusió, per un propòsit concret, per la passió, però les conseqüències d’aquestes decisions sempre són imprevisibles, com podeu comprovar en aquesta gran obra.

Un tramvia anomenat Desig

16.00 978-84-16948-14-7

Blanche DuBois, filla d’una família de rics terratinents d’un poble del sud dels Estats Units, arriba a un dels barris més degradats de Nova Orleans, on la seva germana petita viu miseriosament amb Stanley Kowalski, un rauxós immigrant polonès de maneres rudes i tracte bestial. Aquesta visita, que inicialment ha de durar pocs dies, es converteix en una bomba de rellotgeria que acaba esclatant de forma brutal, tot desemmascarant els deliris, les misèries, les mauleries dels personatges i, per extensió, la realitat més crua i els vicis més recòndits de bona part de la societat nord-americana.

«La seva correcció política és zero, i potser per això, després de tant de temps de ser escrita, aquesta tragèdia conserva una carnalitat que tan bé va saber portar al cinema Elia Kazan i que ara llegim en una magnífica traducció que hem d’agrair a Joan Sellent.»
Damià Alou, Ara