• 0 Articles - 0.00
    • No hi ha productes a la cistella.

Quarta dimensió

35.00 978-84-19908-06-3

Mestre immillorable a l’hora de modernitzar la tradició i, a través dels personatges del mite, mostrar-nos la incertesa i la vacuïtat de les accions humanes, Iannis Ritsos ens ofereix en aquest llibre de llibres la seva particular visió del món. Com afirma el professor Marcos en la introducció del volum, «en lloc de dirigir la vista cap al futur, el poeta gira els ulls vers el passat, mira cap a la seva terra d’origen i torna a la vida els personatges mítics instal·lant-los en un paisatge híbrid on conviuen els elms i les màscares daurades dels guerrers aqueus i troians amb els vulgars autobusos contemporanis de turistes estrangers». Aquesta és la quarta dimensió, on conflueixen totes les èpoques de la cultura grega, i que ens permet descobrir una de les obres més belles i singulars del segle xx.

Mathilda

16.00 978-84-19908-03-2

Punyent, colpidora i introspectiva, Mathilda emergeix com una novel·la indiscutiblement romàntica i d’un marcat caràcter autobiogràfic. Narra la història d’una jove la mare de la qual mor en el part; després d’anys d’absència, el pare retorna a la vida de la noia i estableix amb ella una relació irracional i obsessiva. La pèrdua dels éssers estimats, l’amor il·lícit, la desesperació i la inexorabilitat de les accions humanes acompanyen el lector en aquest viatge íntim a través dels paisatges emocionals de la protagonista i el conviden a reflexionar sobre la naturalesa de les passions, sobre la concomitància de la culpa i la redempció, en aquest magnífic testimoni de la profunda sensibilitat de l’autora.

Pescador d’Islàndia

20.00 978-84-19908-02-5

Considerada una de les novel·les més reeixides de l’autor, Pescador d’Islàndia presenta un retrat colpidor de la vida dels pescadors bretons que, un cop acabat l’hivern, s’embarcaven cap a Islàndia per fer la campanya, àrdua i perillosa, de la pesca del bacallà. Si bé és cert que Loti hi mostra la brega entre l’home i la mar, no per això oblida la lluita de les dones —mares, germanes, esposes— que resten a terra ferma amb les seves angoixes, els seus plors, la seva solitud, però també amb l’esperança del retorn, molt més incerta que l’amor que les manté vives. De la mar que dóna i pren, que fascina i esfereeix seguint l’impuls de la natura, l’autor en fa una mena de divinitat venjativa, ferotge, que, embogida per la seva set de possessió, destrueix els anhels més sublims d’aquells que s’estimen.

Bambi. Història d’una vida del bosc

18.00 978-84-19908-07-0

Tothom té al cap l’escena més lacrimògena del cinema infantil, la mort de la mare de Bambi. En realitat, la novel·la original, aquesta que teniu a les mans, tracta de la vida d’un cabirol al bosc, i la pèrdua de la mare és un més dels perills que assetgen la vida animal. Bambi es fa gran i aprèn a conèixer els secrets de la natura, alhora que es formula les grans preguntes que ens fem tots sobre nosaltres mateixos, sobre la vida i la mort. Però, al bosc, no tot són flors i violes: l’amenaça de la figura humana, violenta, temuda i vista com a inevitable, hi és omnipresent. Escrita en el període d’entreguerres, Bambi és, també, una punyent al·legoria sobre les forces del mal que planaven sobre els jueus i sobre Europa. Per això els nazis, que havien entès perfectament el paper que hi feien, la van prohibir.

Provincianes

25.00 978-84-19908-00-1

Les Provincianes són una obra de circumstàncies sobre les disputes entre els jansenistes i els jesuïtes a la França del segle XVII. L’enginy de Pascal, elevant els debats de l’anècdota a la categoria, les va saber convertir en una obra clàssica. Són divuit espaterrants «cartes obertes», anònimes i clandestines, escrites per un parisenc, primer a un amic provincià per informar-lo dels tripijocs de la Sorbona i de la laxitud de la moral jesuítica, i després als jesuïtes mateixos per reprotxar-los la seva política maquiavèl·lica. Pascal hi denuncia el verbalisme teològico-polític, la moral acomodatícia, l’esperit de partit i la tàctica de la desqualificació, és a dir, quatre vicis, considerats avui «de manual», que fan que aquest llibre sigui d’una actualitat permanent.

Aires, aigües i llocs / Jurament

12.00 978-84-19908-01-8

Els antics eren plenament conscients de la relació que hi ha entre el clima i les malalties de la població, i sabien també que el territori, les estacions de l’any, els vents o les aigües poden influir notablement en la constitució i el caràcter de les persones. Veritable vademècum per als metges itinerants de l’època, aquest tractat encara ens sorprèn per les nombroses intuïcions que ofereix. Aquest volum, així mateix, inclou la versió originària del Jurament hipocràtic, la qual, per sort o per desgràcia, no té gaire cosa a veure amb el text que juren, any rere any, les noves generacions de metges.

Una noia i un soldat

18.00 978-84-19908-04-9

Una noia i un soldat és la primera novel·la que Teresa Pàmies va acabar a Barcelona, el 1972, quan acabava de tornar d’un exili que s’havia allargat més de trenta anys. Va topar de ple amb la censura franquista, que va prohibir-ne taxativament la publicació. Protagonitzada per una «noia» marxista (amb molts punts en comú amb l’autora) i un «soldat» republicà, aborda sense concessions l’experiència de la guerra des de dues perspectives diferents i per mitjà de dues veus contrastades, enmig d’una trama amorosa intrigant i corprenedora. Fins ara inèdita, aquesta «novel·la de la guerra civil» —com podem llegir en el subtítol de l’obra— surt a llum cinquanta anys després que la censura l’hagués interceptada.

Adam Bede

32.00 978-84-16948-98-7

Adam Bede és un jove fuster, honrat, intel·ligent i feiner, que està enamorat de la bella Hetty Sorrel, una noia egoista i vanitosa que aspira a casar-se amb un home de més categoria. Seduïda per Arthur Donnithorne, senyor del lloc, encegada per un amor que les convencions socials no toleren, ella acaba enfonsant-se en els abismes més pregons de l’existència. Però la vida, com les estacions de l’any, no deixa de fer el seu camí, i de vegades permet de trobar la bona gent que sovint tenim més a prop del que ens imaginem. A propòsit d’aquesta novel·la de la solidaritat, d’aquesta novel·la que expressa com cap altra les inexplicables i recòndites reaccions del cor humà, Charles Dickens va afirmar que no tenia prou mots per elogiar-la.

«Llegir-la en català ha estat un fetitxe que fa uns mesos no hauria estat possible. Gaudeamus igitur.»    Edgar Tello, Núvol

Monòlegs humorístics i extravagants

15.00 978-84-16948-99-4

No podem copsar del tot la figura de Pompeu Gener sense l’humor, un tret que domina bona part dels seus escrits. Influït pel cercle dels «hidròpates» francesos, els quals va conèixer a París, Gener en va manllevar la hilaritat i la mateixa forma del monòleg per escriure els divertidíssims textos que s’apleguen en aquest volum. El fet de demanar explicacions quan ningú no les vol donar, els maldecaps que pot arribar a provocar una parentela massa nombrosa, una detallada descripció del cel feta de primera mà pel diable, els desastres que el maleït progrés ocasiona o la creació d’una república federal en el cel, a fi de destronar el Pare Etern perquè és massa vell, són, entre moltes altres, algunes de les genialitats del gran Peius que podeu llegir en aquest llibre admirable.

Les amistats perilloses

23.00 978-84-16948-97-0

La marquesa de Merteuil i el vescomte de Valmont, els experts més consumats de tot París en l’art de la seducció, tramen venjar-se del comte de Gercourt pervertint Cécile Volanges, una noieta ignorant, promesa per la seva mare a casar-se amb el comte. Cécile, però, està molt enamorada del jove Danceny, passerell com ella en les qüestions amatòries. Tot i que al principi no està per orgues, entestat a conquistar la inabastable presidenta de Tourvel, una dona casada i devota, exemple de virtut en els cercles aristocràtics que tots comparteixen, Valmont acaba participant en el joc. Aleshores l’engany, la dissimulació, la immoralitat i la depravació més descarnada no tenen aturador fins que s’aconsegueixen els objectius —per bé que les conseqüències poden ser funestes—, com podeu descobrir en aquesta gran fita de la novel·la llibertina.

«Les amistats perilloses ofereix un retrat de la condició humana davant de les paradoxes modernes de la llibertat i el mal, que queden flotant en les pàgines com una excrescència inesperada de la Il·lustració amb què la literatura, és a dir, nosaltres, hem continuat bregant fins avui.»
Joan Burdeus, Núvol

Gata sobre una teulada de zinc calenta

17.00 978-84-16948-96-3

Brick Pollitt, antic jugador de rugbi, ara deprimit i alcoholitzat, i la seva dona Margaret —Maggie la Gata— són els preferits del pare d’ell, un vell terratinent a qui els parents amaguen que està a les portes de la mort. L’altre fill, l’advocat Gooper, i la seva muller Mae, que constitueixen el prototípic matrimoni «perfecte», procuren de totes passades obtenir l’herència del malalt. En aquesta obra extraordinària, Tennessee Williams ens regala una magistral descripció de les enveges, la mesquinesa i la perversitat entre familiars, i nosaltres hi descobrim la hipocresia de l’Amèrica del seu temps… i potser també del nostre.

«La traducció de Joan Sellent sona tan bé que el lector pot tenir la impressió d’estar coneixent una història escrita originàriament en un català descordat, vivíssim: el renec o la paraula grollera són habituals en el vell, i les dobles intencions –amb unes equivalències catalanes tan oportunes–, en les dues parelles joves, sobretot en les dones. Tennessee Williams no deixa res per verd.»
Jordi Llavina, La República

El Cant dels Nibelungs

36.00 978-84-16948-94-9

El Cant dels Nibelungs és una de les grans obres literàries que ens va llegar l’edat mitjana i una de les que més han influït la posteritat. Composta pels volts de l’any 1200, aquesta epopeia que celebra les proeses dels antics guerrers, talment com la Ilíada homèrica, ens ofereix una captivadora combinació de virtuts cortesanes i honors cavallerescos, però també d’odis, deslleialtats i carnatges d’allò més brutals. En aquest volum —que inclou el text alemany original— trobareu, per primera vegada en català, la bella història d’amor de Siegfried i l’encisadora Kriemhild; l’assassinat de l’heroi, traït a causa de la rivalitat entre dues dones; el destí del tresor dels nibelungs; un viatge funest al llunyà regne dels huns, i moltes altres meravelles.

«És un goig de lectura, i un privilegi tenir, per primer cop, el Cant dels Nibelungs traduït íntegrament a la nostra llengua.»
Jordi Llavina, La República

 

Mostel·lària, una de fantasmes

14.00 978-84-16948-95-6

Després de tres anys fora de casa en viatge de negocis, el vell Teopròpides torna a Atenes, on el seu fill Filòlaques i els seus amics cràpules han fet de casa seva un cau de vicis, i de la seva vida, una disbauxa inacabable. Les gresques contínues i els serveis exclusius de Filemàcia, una prostituta que li té el cor robat, han fet que el jove dilapidi la fortuna paterna. Quan està al caire del precipici, el seu esclau Tranió, home astut i desvergonyit, s’empesca un seguit d’enganys per amagar-l’hi tot a l’ancià. El primer d’aquests enganys és que la casa està embruixada per la presència d’un fantasma, i, a partir d’aquí, les situacions còmiques no paren d’augmentar fins a l’insospitat desenllaç de l’obra, una de les millors comèdies que ens va deixar l’antiga Roma.

Saga de Kormákr

20.00 978-84-16948-93-2

La Saga de Kormákr és una de les sagues islandeses més antigues que es van escriure i una de les fites de la poesia escàldica. Situada cronològicament en l’era vikinga, això és, la fi del segle IX i el començament del X (tot i que el manuscrit més antic que la conserva és del segle XIV), narra l’amor impossible entre el poeta-heroi Kormákr Ögmundarson i la formosa Steingerðr. En aquesta obra sense parió —que combina passatges en prosa amb poemes reblerts de lluminoses metàfores—, les rivalitats, els duels, les expedicions de saqueig, la ferotgia dels guerrers contrasten de manera sublim amb la bellesa del paisatge, l’element màgic o la sensatesa femenina. Considerada l’equivalent nòrdic de la llegenda de Tristany i Isolda, ara la presentem per primera vegada en català, traduïda directament de la llengua norrena.

«La Saga de Kormákr és un relat universal, un goig poètic. Un bell poema desesperançat, malgrat la caparrudesa del protagonista.»
Jordi Llavina, La República

El meravellós bruixot d’Oz

18.00 978-84-16948-91-8

La casa de la petita Dorothy i el seu gosset Totó és arrossegada per un cicló a una terra fantàstica habitada per tot d’éssers insòlits i quatre bruixes, dues de bones i dues de dolentes. Allà fa amistat amb el Llenyataire de Llauna, l’Espantaocells i el Lleó Poruc, personatges ben singulars que busquen, respectivament, un cor, un cervell i la valentia. Ells acompanyaran la nena a la Ciutat Maragda, on tenen l’esperança que el Gran Oz pugui atorgar-los el que desitgen. Com va dir l’autor, aquest llibre que teniu a les mans és «un conte de fades modern que conté tota la joia i la meravella i deixa de banda els maldecaps i els malsons», i també ens ensenya que molt sovint no hem de cercar el que necessitem a fora, sinó dins de nosaltres mateixos.

El plaer d’odiar i altres assaigs

20.00 978-84-16948-92-5

Dotat d’una intel·ligència i d’una capacitat de penetració fora del comú, Hazlitt no va ser gaire comprès ni tan sols pels seus contemporanis, que no li perdonaven la sinceritat ni el costum que tenia de dir les coses pel seu nom. Ell, tanmateix, no va parar d’escriure: entre moltes altres coses, ens va ensenyar el plaer d’odiar, ens va descobrir els avantatges de viure per a un mateix, va apaivagar la por de la mort i, amb els seus mots precisos i punyents, va desemmascarar falsos erudits, crítics capbuits o persones extremament desagradables. «No s’ha fet mai justícia als immensos talents de William Hazlitt», afirma Bryan Waller Procter en la notícia que acompanya aquest volum. Llegint aquest llibre, podreu gaudir sens dubte d’aquests talents que encara són desconeguts per molts lectors.

«Sort que ara l’hem recuperat i el podem llegir com es mereix: amb l’obturador obert amb què s’han d’interpretar els escriptors intel·ligents. M’odio per no haver llegit William Hazlitt molt abans.»
Anna Carreras i Aubets, Núvol

1 2 14