• 0 Articles - 0.00
    • No hi ha productes a la cistella.

Montale, Eugenio

Eugenio Montale (Gènova, 1896 ‒ Milà, 1981), traductor, assagista, crític literari i musical i, per damunt de tot, extraordinari poeta, va ser una de les figures més destacades de les lletres italianes en el segle passat. La seva poesia sòbria, austera, indestriable dels fets quotidians dels homes i les dones, i la seva gran sensibilitat artística van rebre el màxim reconeixement amb el premi Nobel de literatura, que li fou concedit l’any 1975. I, certament, reculls com Le occasioni, Xenia, Satura o el celebradíssim Ossos de sípia —que ara oferim en traducció catalana—, entre molts altres, figuren entre les fites de la lírica europea.

Títols de l’autor

Ossos de sípia

18.00 978-84-16948-61-1

El vent que s’endinsa en el pomar, el raig de sol tardà que llisca d’un cel ple de borrallons, l’aigua límpida entrevista per casualitat entre els pedregams d’un areny, els matins ancorats com barques en rada, l’hora en què el rostre més impassible és travessat per una crua ganyota… Montale, artesà del detall i la concisió, mestre egregi de la metàfora, ens suggereix en aquest llibre esplèndid, reblert d’imatges tan exquisides com aquestes, les diverses formes de la vida que s’esmicola, la inconsistència del món en què vivim i la puixança indeleble dels records. I ens permet descobrir, al mateix temps, una de les deus principals de la millor poesia italiana de la modernitat.

«A l’hora de ressenyar el llibre d’un clàssic, d’algú que ha estat reconegut com un dels cims de la literatura contemporània, cal fer-ho amb humilitat i sabent que la millor presentació del llibre és el llibre mateix, sense additius ni comentaris que, per molt que es vulgui, mai no li estaran a l’alçada ni en podran resumir mai la qualitat. En el cas de qualsevol llibre d’Eugenio Montale, el ressenyador ha d’abillar-se de modèstia i dir: “Llegiu-lo i gaudiu-lo, que no us el podeu perdre.”»
Àngel Carbonell, Lletres Bàrbares